سحر خليفة بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزية
جوال إصدار
- sahar khalifeh
- "سحر" بالانجليزي adv. en bloc; n. witchcraft, witch,
- "خليفة" بالانجليزي n. successor, caliph
- "آل خليفة" بالانجليزي house of al-khalifa
- "خليفة الخليفي" بالانجليزي sultan khlaifa al-khulaifi
- "الخليفة" بالانجليزي caliph caliphs
- "برج خليفة" بالانجليزي burj khalifa
- "بوخليفة" بالانجليزي boukhelifa
- "تل الخليفة" بالانجليزي tell el-kheleifeh
- "حاجي خليفة" بالانجليزي kâtip Çelebi
- "حاسي خليفة" بالانجليزي hassi khelifa
- "خالد خليفة" بالانجليزي khaled khalifa
- "خليفة باغي" بالانجليزي khalifeh baghi
- "خليفة جابي" بالانجليزي khalifa jabbie
- "خليفة حفتر" بالانجليزي khalifa haftar
- "خليفة داود" بالانجليزي khalifeh davud
- "خليفة سات" بالانجليزي khalifasat
- "خليفة عايل" بالانجليزي khalifa ayil al-noufali
- "خليفة كمال" بالانجليزي khalifeh kamal
- "خليفة لاحج" بالانجليزي khalifa lahej
- "دلال خليفة" بالانجليزي dalal khalifa
- "رامي خليفة" بالانجليزي rami khalifé
- "رشاد خليفة" بالانجليزي rashad khalifa
- "ريم خليفة" بالانجليزي reem khalifa
- "سام خليفة" بالانجليزي sam khalifa
- "سيد خليفة" بالانجليزي sayed khalifa
أمثلة
- For Zionists, the indigenous plant became a national symbol of their attachment to the land, while Palestinians saw it as an incarnation of their national dispossession (see, for example, the Arabic version of Sahar Khalifa's Wild Thorns, the Arabic title of which translates literally as Cactus).
وكان الفلسطينيون يستخدمونه كرمزا وطنيا خاصا بهم ، باعتباره تجسيدا علي فكرة نزع الملكية الخاصة بهم وطني (انظر، على سبيل المثال، النسخة العربية من الشوك وايلد سحر خليفة للسفر، على لقب عربي من وهو ما يترجم حرفيا كما الصبار).